Babylon translations s.l.

De Toren van Babel (Pieter Bruegel de Oude - 1563)

Afstammeling van Noah, Koning Nemrod, trotseerde het gezag van God. Hij startte met de bouw van een toren in Babylon die hoger moest worden dan de berg Ararat, waar de ark van zijn voorvader gestrand was. De bouwers hadden het ideaalbeeld voor ogen om de toren zo hoog te maken dat deze tot in de hemel zou reiken. God veroordeelde deze ambitieuze, ijdele plannen en verstoorde de bouw. Wat één volk met één taal was geweest, veranderde door Gods toedoen in talrijke volkeren die zich over de wereld verspreidden en hun eigen talen gingen spreken. Zo vond het vertalersvak zijn oorsprong.

 

INTUÏTIE EN VAKKENNIS:
DE BASIS VOOR KWALITEITSVERTALINGEN!


Vertaalbureau Babylon translations s.l., dat vanuit Senegal en de Canarische Eilanden (Fuerteventura) opereert, wordt gerund door de Franse native speaker en topvertaler Alain Randon, die kan bogen op een uitgebreide, multidisciplinaire vertaalervaring van ruim 25 jaar. Alain Randon (58), heeft zijn wortels in Marseille en heeft in verschillende landen gewoond (Frankrijk, Nederland, Spanje, en Senegal). Naast zijn professie als vertaler, is Alain schilder, artiest, taalvirtuoos en ontwierp en tekende hij zijn eigen huis.

Alain stamt uit een familie van rechters (vader en grootvader) en het is dan ook niet verwonderlijk dat zijn juridische kennis de basis vormt voor een van zijn hoofdgebieden: juridische vertaalwerk.

Alain Randon heeft economie gestudeerd in Aix-en-Provence (Frankrijk) en voltooide daarna in Marseille (Frankrijk) met succes een opleiding aan de Hogeschool voor Publiciteit, waar hij zijn Brevet de Technicien Supérieur de la Publicité behaalde. In Parijs presenteerde hij voor zijn eindexamen zijn afstudeer project in het Engels.

Daarnaast heeft hij jarenlange expertise opgebouwd in financieel vertaalwerk (o.a. jaarverslagen ), onroerend goed, MVO-verslagen (Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen), de bloemen- en plantenindustrie, gastronomie (recepten), de tuin- en kassenbouw, opslag en transport, technologie, documenten voor drukkerijen, creatieve, promotionele teksten, beschrijvingen over landschappen en tuinen, toerisme, technische handleidingen (o.a. over zonneschermen), jarenlange vertalingen in kantoormeubilair en tevens milieu (o.a. milieujaarverslagen).