Babylon translations s.l.

La torre de Babel (Pieter Brueghel el Viejo-1563)

El rey Nimrod, descendiente de Noé, desafió la autoridad de Dios. Decidió levantar, en la región de Babilonia, una torre más alta que el monte Ararat, el lugar donde había varado el arca de su antepasado, para que ningún nuevo diluvio pudiera sumergirla. Como castigo de su orgullo, Dios multiplicó las lenguas para que los hombres no pudieran entenderse, lo cual desencadenó el cese de la construcción de la torre de Babel. Acababan de sembrarse las semillas de la profesión de traductor...

 

INTUICIÓN Y CONOCIMIENTOS:
¡LAS BASES DE UNA TRADUCCIÓN DE CALIDAD!


Babylon translations s.l. realiza traducciones de calidad superior en once combinaciones lingüísticas: neerlandés-francés, inglés-francés, español-francés, inglés-español, neerlandés-español, francés-español, catalán-español, neerlandés-catalán, inglés-catalán, francés-catalán y español-catalán. La agencia también está especializada en traducciones urgentes y confidenciales (como comunicados de prensa o notificaciones internas).

Babylon translations s.l. trabaja con programas profesionales (Transit, Trados 2007, SDL Studio 2009) y dispone de bases de datos terminológicas muy elaboradas, así como diccionarios especializados. Combinando calidad, investigación, conocimientos generales, savoir-faire profesional y sobre todo, intuición, la agencia ha sabido fidelizar a su clientela en diversos países y segmentos de mercado. La traducción es un arte: el arte de crear en otro idioma, con los elementos terminológicos y culturales del texto inicial, un mensaje que haga vibrar con la misma intensidad la cuerda sensible del lector y que tenga sobre él el mismo poder de convicción.

Jurídico

Babylon translations s.l. traduce regularmente todo tipo de contratos, notificaciones de diligencias judiciales, providencias de los tribunales, escritos de alegaciones, condiciones generales y demás documentos jurídicos. En el marco de la presidencia neerlandesa de la Unión Europea, en 1997, la agencia se encargó de la traducción de diversos documentos de trabajo (como los actos del Consejo de Europa sobre el tema "El estado de derecho y la Justicia") y los informes de los grupos de reflexión de la conferencia organizada por el Ministerio de Justicia de los Países Bajos en torno a la cuestión de la independencia del sistema judicial.

Financiero

En el ámbito financiero, Babylon translations s.l. traduce desde hace muchos años para varias grandes empresas de auditoría y contabilidad, los informes anuales de bancos y organizaciones internacionales, además de comunicados (de prensa) relativos a fusiones y adquisiciones de sociedades, folletos de admisión a negociación en bolsa y otros documentos financieros.

Arte y cultura

Música, literatura, pintura, escultura y turismo son también ámbitos de predilección de Babylon translations s.l., que realizó, entre otras, la traducción de un libro de presentación de la isla de Fuerteventura («Fuerteventura par les Images»), un auténtico viaje iniciático para el turista interesado en las características geológicas de esta isla volcánica, los paisajes, la flora y la fauna, los espacios naturales protegidos, el patrimonio cultural, la gastronomía y el clima. Asimismo, Babylon translations s.l. trabaja para distintas organizaciones culturales y sociedades comerciales, como una empresa internacional de renombre especializada en la producción y la comercialización de réplicas en miniatura de objetos de arte, esculturas, colecciones de ropa, etc.).

Ayuda al desarrollo

Babylon translations s.l. trabaja desde hace más de 20 años para ONG (organizaciones no gubernamentales) internacionales, activas en el terreno de la ayuda de emergencia, la lucha contra la pobreza y la ayuda estructural al desarrollo, traduciendo documentos internos, así como campañas nacionales e internacionales de concienciación de la opinión pública y de captación de fondos. Especialmente sensibilizado con estos problemas, gracias a sus vínculos con África, el director y propietario de Babylon translations s.l., Alain Randon, fundó a finales de 2011, junto con dos socios españoles que comparten la misma pasión, la Asociación Canaria de Intercambios Solidarios (ACIS), una organización que tiene por misión financiar pequeños proyectos de desarrollo económico, entre otros en el Senegal.

http://www.ACIS.ws

Técnico

Por último, Babylon translations s.l. asume la traducción de diversos documentos técnicos (por ejemplo, en el marco de adjudicaciones de mercados internacionales), particularmente en los ámbitos de la construcción, el dragado, la industria petrolera y petroquímica, el transporte y la logística. En estos casos, las bases de datos terminológicas y la capacidad de integrar los conocimientos técnicos en contextos comerciales y jurídicos revisten una especial importancia.

Flexibilidad

Babylon translations s.l. también debe su éxito a la flexibilidad y la transparencia en materia de plazos de reacción, entrega y servicio. El respeto de los compromisos acordados, tanto en cuestión de tarifas como de plazos, es tan importante como la calidad del trabajo y la consecución de los objetivos, pasando obligatoriamente por relaciones realistas, transparentes e interactivas con el cliente.